首頁>檢索頁>當(dāng)前

以書為橋,用閱讀溝通世界

——第三十屆北京國際圖書博覽會側(cè)記

發(fā)布時間:2024-06-26 作者:本報記者 王珺 來源:中國教育報

“希望中國作家的好故事能夠走入世界各國讀者的書房,使大家在全人類共享的文學(xué)殿堂享受彼此的文學(xué)饋贈?!痹诘谌畬帽本﹪H圖書博覽會(以下簡稱“圖博會”“BIBF”)“‘故事溝通世界’——徐則臣對話30國漢學(xué)家”活動現(xiàn)場,北京十月文藝出版社總編輯韓敬群如是說。

6月19日—23日,北京國家會議中心確如一個龐大的世界書房,吸引了來自世界各地的寫書人、出書人、讀書人。為期5天的圖博會共迎來71個國家和地區(qū)的1600家展商現(xiàn)場參展,22萬種中外圖書集體亮相,舉辦了1000多場文化活動,近30萬人次入場參觀。據(jù)不完全統(tǒng)計,本屆圖博會共達(dá)成中外版權(quán)貿(mào)易協(xié)議(含意向)2100項。其中,達(dá)成各類版權(quán)輸出意向和協(xié)議1426項。

圖博會上,參展的550家國內(nèi)展商集中展示了近幾年出版的精品力作和“走出去”重點圖書。參展圖書涵蓋主題出版、哲學(xué)社會科學(xué)、古籍、科技、文藝、少兒六大類。

本屆圖博會的主賓國沙特阿拉伯王國,通過展示圖書出版、書法藝術(shù)、飲食文化和精美服飾,組織學(xué)術(shù)研討會、出版交流會和文化展覽等活動,讓中國讀者對古老璀璨的沙特文化有了更深的了解。

以書為橋,促進(jìn)文化交流,助推國際出版、中外文明交匯融合。本屆圖博會開展了一系列中外出版交流合作項目。

6月19日,在商務(wù)印書館主辦的中國—伊朗經(jīng)典著作互譯項目首批成果發(fā)布會上,發(fā)布了伊朗出版的中國4種圖書《老子》《論語》《孟子》《我是花木蘭》的波斯文版和中國出版的伊朗4種圖書《化作紅寶石的心血》、《波斯語教程》(第一冊)、《蘇赫拉瓦爾迪論藝術(shù)與美學(xué)哲理》、《伊斯蘭文明中的藝術(shù)史》的中文版。伊朗駐華大使穆赫森·巴赫蒂亞爾表示,伊中兩個文明古國在歷史上有著密切的合作,從古絲綢之路到現(xiàn)在的“一帶一路”倡議,無不訴說著兩國在科技、藝術(shù)與文化領(lǐng)域的對話與合作。中伊經(jīng)典著作互譯項目首批成果發(fā)布,是中伊兩國文明交流的大事,進(jìn)一步推進(jìn)了兩國文化合作的持續(xù)發(fā)展,希望今后兩國在科學(xué)、教育、經(jīng)濟(jì)和政治等各個領(lǐng)域的合作關(guān)系都有更大的飛躍和進(jìn)步。

圖博會北京展區(qū)專設(shè)版權(quán)輸出展臺,北京文化圖書、文學(xué)類名家精品以及其他品種出版物琳瑯滿目:如今年4月在巴黎圖書節(jié)發(fā)布的《潮北京》英、法、西、俄、阿文版同框亮相BIBF,“北大紅樓”系列阿拉伯文版等主題類圖書,“北京古建文化叢書”日文版、法文版等,《跑步穿過中關(guān)村》德、俄、法、韓、西班牙、意大利、埃及阿文版等,《平凡的世界》馬來文、韓文、塞爾維亞文版,《穆斯林的葬禮》土耳其文、塞爾維亞文、俄文、韓文版,及《人生》俄、韓、英文版,“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)叢書”英文、意大利文版,《從紫禁城到故宮》日文、阿拉伯文版,《鄉(xiāng)土中國》馬來文、阿拉伯文、哈薩克文版等社科類圖書,彰顯了北京市屬出版單位、版權(quán)機(jī)構(gòu)版權(quán)輸出的豐碩成果。

圖博會現(xiàn)場,中譯出版社出版的《用音樂學(xué)古詩》舉行了阿拉伯文版權(quán)輸出簽約儀式。埃及??诉~特文化產(chǎn)業(yè)集團(tuán)總裁艾哈邁德·賽義德說,中國的傳統(tǒng)文化博大精深,古詩詞更是濃縮了中華文化的深厚歷史與廣博思想,詩詞中反映出的情感與思考打破了跨文化傳播的壁壘。用中國敘事講述中國式浪漫,是中國文化走向世界獨一無二的方式。

由大象出版社出版的《詩書里的成長》,今年4月入選“2023年度中國好書”,在實現(xiàn)了阿拉伯文版權(quán)輸出后,本次圖博會上又舉行了法文、波斯文版權(quán)輸出簽約儀式。法國阿爾卡迪亞出版社代表和伊朗莫瑞甘出版社代表共同表示,期待該書為促進(jìn)中法、中伊優(yōu)秀文化的傳播和互鑒以及少兒出版、兒童閱讀交流作出貢獻(xiàn)。

BIBF專題展是本屆圖博會不容錯過的亮點。今年的繪本展、藝術(shù)書展、插畫展、美食圖書展和世界禮物市集吸引了不同年齡、不同職業(yè)的眾多閱讀愛好者。

以“打開繪本 看見世界——越長大,夢想越大”為主題,本屆繪本展保留了往屆深受觀眾喜愛的“特色I(xiàn)P展區(qū)”“中國原創(chuàng)展區(qū)”以及“大師書房展區(qū)”,同時與蛋仔派對等10大熱門IP合作,展示了逾萬冊多語種優(yōu)秀原版繪本,舉行了60多場繪本主題活動。

本屆插畫展匯集了百余組“2024BIBF插畫大賽”專業(yè)賽道和少兒賽道的優(yōu)秀獲獎作品,并舉辦大賽頒獎典禮、業(yè)界專家論壇等活動。展區(qū)還設(shè)置了“插畫師生存角”,供世界各地的插畫師與愛好者前來展示作品、交流版權(quán)、欣賞插畫藝術(shù),分享“生存之道”。

從經(jīng)典菜譜到創(chuàng)新料理,從中華美食到異國風(fēng)味,今年的美食圖書展邀請了10余位頂級名廚和美食作家,舉辦烘焙+書法、非遺·宋代點茶等多場活動。

意大利作家翁貝托·艾柯在《植物的記憶與藏書樂》中說:“紙是植物的記憶?!北緦盟囆g(shù)書展的“主題展”以植物的視角開啟一段藝術(shù)、歷史與文化的旅行,結(jié)合自然研究、植物景觀、文獻(xiàn)讀本、藝術(shù)家書、攝影及繪畫,與讀者一起“在紙上種樹,在書中尋紙”。策展團(tuán)隊圍繞“紙之路”這一主題,針對不同觀眾群體,策劃了豐富的工坊活動,邀請觀眾在動手實踐中感受紙張、書籍、印刷、藝術(shù)的樂趣。

第三十屆圖博會的LOGO以紅色的數(shù)字“30”為設(shè)計元素,圖案既像書又似魚,象征愛書人在書籍的海洋游弋。

“故事溝通世界”是圖博會承辦單位中圖公司自2018年起開展的品牌活動,邀請莫言、余華、阿來、張煒、曹文軒、劉震云等作家與不同國家的漢學(xué)家進(jìn)行對話,旨在向世界講述豐富多彩的中國,讓世界聽到精彩的中國故事。而以書為橋,用閱讀溝通世界——這也正是我們在本屆圖博會上所深刻感受到的。

《中國教育報》2024年06月26日第9版 

0 0 0 0
分享到:

相關(guān)閱讀

最新發(fā)布
熱門標(biāo)簽
點擊排行
熱點推薦

工信部備案號:京ICP備05071141號

互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024

中國教育報刊社主辦 中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用

Copyright@2000-2022 m.mbbaget.com All Rights Reserved.

京公網(wǎng)安備 11010802025840號